Digital Collections
Celebrating the breadth and depth of Hawaiian knowledge. Amplifying Pacific voices of resiliency and hope. Recording the wisdom of past and present to help shape our future.
Kahikina de Silva
Members of Hui Aloha ‘Āina Tuahine o Mānoa, the Hawaiian language club of the University of Hawai‘i at Mānoa, visited Orakei Marae, Aotearoa, in August 1999, where they were hosted by the Ngati Watua, tangata whenua of Auckland. "Aia i Orakei" was inspired by the warmth of that reception, by the joining of the pohutukawa and the misty faced lehua, and by the presence of the Ua Tuahine moving gently across the isthmus of Tamaki.
Aia i Orakei ku‘u lei aloha
‘O ka pua pohutukawa kau mai i luna
A luna a‘e au a‘o Maunga Whau
‘Alawa iho i ka lae ‘o Takaparawha
Laha ‘ole nā pua a Esta Wahine
Mōhala i ka lama o ke kukui pio ‘ole
‘O ka pi‘o ‘ana mai o ke ānuenue
Hu‘i konikoni ka ‘ili i ka ua kilihune
‘O ka ua Tuahine ka‘u i aloha
Ko‘iaweawe i ka piko a‘o Tamaki
Kama ‘ia ke aloha o nā makamaka
Kena i ka wai lehua a ka ‘iwi pōlena
‘O ka iwi kuamo‘o ē ka mānai
Wili ‘ia ka pohutukawa me ka maile lau li‘i
Maliu aku i ka leo o ke kāhuli
He waiko‘olihilihi na ka pukana aloha
Puana ē ka u‘i o te pohutukawa
Hoapili nō ‘oe me ke lehua makanoe
Puana hou ‘ia mai, a e lohe ‘ia
Ho‘ohihi ka mana‘o iā Aotearoa.
There at Orakei is my beloved lei
The pohutukawa blossoms placed high above
From the heights of Maunga Whau
I have glanced at Takaparawha Point below
Rare are the blossoms of Whaea Esther
Unfolding in the glow of her constant light
The rainbow arches
And my skin tingles in the gentle rain
The Tuahine rain is what I love
As it moves lightly across the piko of Tamaki
Our friendship is made secure
Refreshed by the lehua water of the ‘i‘iwi polena
Our common ancestry is our lei-stringing needle
The pohutukawa is entwined with maile lau li‘i
I attend to the voices of the kāhuli
Their gift of love brings tears that cling to the eyelashes
Tell of the beauty of the pohutukawa
You are a true companion of the misty-faced lehua
Let it be told again so that it will be heard
My thoughts are entranced by Aotearoa.
© Kahikina de Silva, 1999
photo credit: GPS 56, Wikimedia Commons
Ōrākei Marae, the cultural hub for Ngāti Whātua Ōrākei.
photo credit: Kahikina de Silva
photo credit: Kahikina de Silva
Members of Hui Aloha ‘Āina Tuahine o Mānoa, the UH Mānoa Hawaiian Language club, and their Ngāti Whātua hosts at Ōrākei Marae.
photo credit: Forest & Kim Starr
Pohutukawa, the Maori sister of our ‘ōhi‘a lehua.